难度是有的,但是也不是危言耸听的难。
不要听到名牌大学的名字就望而却步,其实上外注重的是基础,语言基础好点报上外没有疑问的。还有一点是要努力了,也要保证努力的方向正确。上外不注重政治,只要过国家线就一劳永逸了。比较难的是二外,通常情况下初试的二外成绩在80上比较稳当,英语综合和英汉互译分别在110和120上才是稳当。只要复试表现不出差错,一般能得二等奖学金的。如果初试复试都发挥的很好的话,比如说初试400+,复试230+,一等奖学金是没有问题的。别害怕,他们建议你换个学校是因为他们也不了解难度,了解并克服困难,上外的大门就为你敞开了。加油~~~
其他信息:
你好!
北外和上外作为全国最强的两所外语类院校,也是外语类院校中仅有的两所211工程大学,是国内学习同传的最佳平台。两所学校的同传实力并没有明显差别,毕业后能否做好同传主要还看个人的实力。说起二者的区别,北外位于北京,进国家部委的机会更多一些;而上外所在的上海,由于翻译专业实力强的院校相对较少,就业的竞争和北外不同。
接下来介绍一下两所学校的同传专业:
北外高翻学院有英汉同声传译和英语口译MTI的专业,两年制,两个专业的培养方式和授课内容实质上是一样的,区别仅在于前者是学硕,后者是专硕,后者学费高一些。两个专业的考研科目不同,除了政治和二外(北外的MTI也要考二外)之外,英汉同传的专业课是英语基础测试和英汉互译,英语口译的专业课是英语翻译基础和汉语写作与百科知识。两个专业难度都很大,而且在复试中也会再淘汰一半人。
上外高翻学院有英语口译专业,学制2.5年,在第一学年结束时会有一次选拔考试,其中优秀者即可进入会议口译方向。上外的英语口译专业考研科目为:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。上外英语口译近年公布的报录比约20:1,会议口译选拔考试竞争也很激烈,同样是精英中的精英。
